jueves, diciembre 13, 2012

El real diccionario de la vulgar lengua guanaca

Por Guillermo Mejía

El escritor, poeta y periodista Joaquín Meza ha hecho un loable esfuerzo de investigación lingüística y nos ha entregado su obra Real Diccionario de la vulgar lengua guanaca (Nekepú Editores, San Salvador, El Salvador, 2008). Una obra fenomenal que registra las formas en que el español ha sido enriquecido por sus hablantes en esta parcela centroamericana.

“Es éste un esfuerzo transformado en material de trabajo que complementa otras labores de estudiosos investigadores de nuestra lengua vernácula, es una obra que nos proporciona una información completa, muy bien investigada y claramente explicada de la riqueza de regionalismos que usamos en El Salvador”, dice Carlos Alberto Saz, de la Academia Salvadoreña de la Lengua.

“El contenido del texto replantea, una vez más, el traído y llevado problema de las malas palabras. En estos contradice a los diccionarios habituales, sobre todo al de la mencionada Real Academia Española, que sólo registra los vocablos ‘cultos’, correspondientes al habla de la gente ‘decente’”, comenta el académico y escritor José Humberto Velásquez.

A propósito de este “mataburros”, el propio autor Meza escribe: “Yo no he inventado una pinche palabra ni un pinche significado. Cuando tuve dificultad para conceptualizar un vocablo fui a la calle y oí, escuché y pregunté, y confronté; y pude, así, ‘definir’ aquel vocablo, después de estar seguro de que significa eso y solamente eso".

Como muestra de la excelente obra a continuación una serie de vocablos:

Acabadura. f. de acabar. Semen. V. acabada, cabadura, chilguetazo, chilguete.

Ajotarse. v. tr. Animarse. Motivarse. V. Calentarse, cucarse, empilarse, picarse, tentarse, toriarse.

Bagre. m. Zool. (Del cat. Bagre, y éste del lat. pagrus. Arius guatemalensis. despect. Mujer gorda, fea. V. burula, guazapa, tinamaste, totoposte.

Bayuncada. f. aum. de bayunco. Graceada. Payasada. Bufonada. Conducta de mal gusto. V. bausanada, guiyada, patanada.

Caballitos. m. pl. dim. de caballo. “Pequeñas excrecencias tumorales transmitidas sexualmente, las cuales aparecen externamente en los órganos genitales. Técnicamente se conocen como condilomas acuminados. Para eliminarlos, algunas personas han empleado tópicamente el ácido de ‘batería’ (sulfúrico) y ácido nítrico (el utilizado en joyería).” (Julio César González Ayala. Botánica medicinal popular; p.36.)

Cachirulazo. m. aum. cachirulo. Trago alcohólico. V. alcolazo, arcol, bombazo, cachimbazo, cañonazo, birongazo, farolazo, lija, lijón, rojazo, rielazo, talaguashtazo, talegazo, tapirulazo, tapis, trancazo, tranquilino, vergazo, zangolotazo, zangolote.

Desvergue. m. neol. integr. por el pref. des- y verga. Desorden, pelea, zafarrancho. V. alboroto, ajolote, bronca, buruca, changoneta, chapandongo, descachimbe, despije, ensalada, guasa, ojaceyo, revoltijo, resoluto. 2. Durante la guerra civil (1980-1992), enfrentamiento armado entre las fuerzas armadas gubernamentales y las guerrilleras del FMLN.

Encabronado –da. adj. p. p. de encabronar. 2. Enojado, enfurecido, fastidiado. V. caliente, chichintora, emputado, encachimbado, encandilado, encerotado.

Enchucar. v. Ensuciar. V. empuercar, chingastiar, chipustiar, chorriar, chuquiar, pringar.

Faje. m. De fajar. Comida, alimento. –En este nuevo restaurante te dan buen faje por dos pesos. V. abasto, alivián, aliviane, bastimento, bugui, chilipucas, chipilines, cojín, comestraje, pasto, rebane.

Ganguero -ra. adj. De ganga. Persona que ofrece gangas o que pretende obtener lucro a bajo costo. V. alagartado, azadón, brocha, embudo, galgo, gañán, lagarto, larva, martillo, paracaidista, parachute, piraña, truquero, venenoso, vivián, vivo.

Gatiar. v. (Del lat. pedibus manibusque, incedere, perrepere, reptare. Catalán: gatajar. De gato. Desplazarse con las cuatro extremidades. –Mi chicha comenzó a gatiar a los nueve meses. 2. Desplazarse reptando subrepticiamente por la noche a buscar una mujer que ya se encuentra acostada, a fin de tener sexo.

Son quinientas páginas donde se registra una variedad de vocablos. Qué buen esfuerzo de Joaquín Meza, nacido en San Salvador, en 1956. Otras obras del autor son: SALmyths, poesía bilingüe, 1993; Rubén Darío en El Salvador, 1991; El Cipitío en El Salvador Sheraton (con otros), 1990; y en preparación Topónimos de El Salvador y Recetario popular.












No hay comentarios.: